본문 바로가기
생활정보

캐나다에서 자신 있게 주문하기: 인기 매장별 영어 대화 가이드 (feat. 한국에서 막 오신 분들 주목!)

by 10KFit 2025. 5. 11.
반응형


넓고 아름다운 캐나다에 오신 것을 환영합니다! 새로운 환경에 적응하시면서 설레는 마음과 함께 소소한 어려움도 느끼실 텐데요. 그중 하나가 바로 식당이나 카페에서 영어로 주문하는 것이 아닐까 합니다.

 

메뉴는 알겠는데 막상 직원 앞에 서면 머리가 하얘지고, 내가 원하는 대로 말할 수 있을까 걱정되기도 하죠? 특히 한국과 다른 주문 방식이나 익숙하지 않은 표현들 때문에 당황스러울 때도 있을 거예요. 하지만 걱정 마세요! 캐나다에서 가장 흔하게 방문하게 될 몇몇 인기 매장에서 실제로 사용할 수 있는 주문 대화 예시를 준비했습니다. 

 

각 장소의 특징적인 주문 방식과 유용한 표현들을 익히시면 훨씬 쉽고 자신 있게 원하는 것을 주문하실 수 있을 거예요!
상황별 대화를 통해 자연스럽게 익혀보세요!


1. 스타벅스 (Starbucks)

전 세계 어디에나 있지만, 캐나다 스타벅스만의 사이즈 이름이나 추가 옵션 표현을 알아두면 좋아요.
✨ 스타벅스 주문 꿀팁:
 * 사이즈 이름: Tall (톨 - 한국의 Short에 가까움), Grande (그란데 - 한국의 Tall), Venti (벤티 - 한국의 Grande). Hot 음료는 Venti보다 큰 Trenta가 없어요.
 * 우유 종류: Regular milk (일반 우유), Skim milk (저지방 우유), Soy milk (두유), Almond milk (아몬드 우유), Oat milk (오트 우유) 등
 * 샷 추가: Extra shot (샷 추가)
 * 시럽/소스 조절: Less/More syrup/sauce (시럽/소스 적게/많이), No syrup/sauce (시럽/소스 없이)

 

상황 1: 기본적인 라떼 주문하기
 * 상황: 가장 일반적인 라떼를 그란데 사이즈로 주문하고 싶어요.
 * 대화:
   * 직원: Hi, what can I get for you? (안녕하세요, 무엇을 드릴까요?)
   * 나: Hi, can I get a Grande Latte, please? (안녕하세요, 그란데 라떼 한 잔 주시겠어요?)
   * 직원: Anything else? (다른 것은요?)
   * 나: No, that's it. Thank you. (아뇨, 그게 다예요. 감사합니다.)
   * 직원: Okay, your total is [금액]. (네, 총 금액은 [금액]입니다.)
 * 핵심 표현:
   * Can I get [메뉴 이름], please?: 가장 흔하고 정중한 주문 표현입니다.
   * Grande Latte: [사이즈] [메뉴 이름] 순으로 말하면 됩니다.
   * Anything else?: "더 필요한 것 있으신가요?" 라는 질문입니다. 주문이 끝나면 No, that's it. 또는 That's all, thank you. 라고 답하면 됩니다.

 

상황 2: 아이스 아메리카노에 우유 종류와 얼음 조절하기
 * 상황: 벤티 아이스 아메리카노에 얼음은 적게, 아몬드 우유를 약간 추가하고 싶어요.
 * 대화:
   * 직원: Next, please! What can I get for you? (다음 손님! 무엇을 드릴까요?)
   * 나: I'd like a Venti Iced Americano. (벤티 아이스 아메리카노 주세요.)
   * 직원: Okay, Venti Iced Americano. Anything else for that? (네, 벤티 아이스 아메리카노요. 거기에 추가할 것 있으신가요?)
   * 나: Yes, can I get light ice and a splash of almond milk? (네, 얼음은 적게 주시고 아몬드 우유를 약간 넣어주시겠어요?)
   * 직원: Light ice and a splash of almond milk. Got it. (얼음 적게, 아몬드 우유 약간. 알겠습니다.)
   * 나: Thank you. (감사합니다.)
 * 핵심 표현:
   * I'd like [메뉴 이름]: Can I get~ 과 비슷한 주문 표현입니다.
   * Venti Iced Americano: 아이스 음료는 [사이즈] Iced [메뉴 이름] 순입니다.
   * light ice: 얼음을 적게 달라는 표현입니다. extra ice는 얼음을 많이 달라는 뜻입니다.
   * a splash of [우유 종류]: [우유 종류]를 '약간'만 넣어달라는 표현입니다. 주로 커피에 우유를 소량 추가할 때 씁니다. with almond milk라고만 하면 양을 물어볼 수도 있습니다.

 

상황 3: 음료 두 잔과 빵 하나 주문, 매장/테이크아웃 여부 말하기
 * 상황: 저는 카푸치노 톨 사이즈, 친구는 아이스 아메리카노 그란데 사이즈, 그리고 블루베리 머핀 하나를 주문하고, 매장에서 먹고 갈 거예요.
 * 대화:
   * 직원: Welcome to Starbucks, what can I get started for you? (스타벅스에 오신 걸 환영합니다, 무엇부터 주문하시겠어요?)
   * 나: Hi, I'd like a Tall Cappuccino and a Grande Iced Americano. (안녕하세요, 톨 카푸치노 한 잔과 그란데 아이스 아메리카노 한 잔 주세요.)
   * 직원: Okay. Anything to eat? (네. 드실 것은요?)
   * 나: Yes, a Blueberry Muffin, please. (네, 블루베리 머핀 하나요.)
   * 직원: Alright, so one Tall Cappuccino, one Grande Iced Americano, and one Blueberry Muffin. Is that everything? (알겠습니다, 톨 카푸치노 한 잔, 그란데 아이스 아메리카노 한 잔, 블루베리 머핀 하나 맞으신가요? 이게 다인가요?)
   * 나: Yes. And it's for here. (네. 그리고 여기서 먹고 갈 거예요.)
   * 직원: Okay, [금액]. (네, [금액]입니다.)
   * (또는 직원이 먼저 물어볼 수 있습니다)
   * 직원: Is that for here or to go? (여기서 드시고 가시나요, 아니면 가져가시나요?)
   * 나: It's for here. / To go, please. (여기서 먹고 가요. / 가져갈게요.)
 * 핵심 표현:
   * [메뉴 이름] and [다른 메뉴 이름]: 여러 개를 주문할 때 and로 연결합니다.
   * Anything to eat?: 먹을 것을 물어볼 때 쓰는 표현입니다.
   * Is that everything?: 주문한 것을 확인하며 더 필요한 것이 없는지 물어보는 표현입니다.
   * For here or to go?: "매장에서 드시는 건가요, 가져가시는 건가요?" 를 묻는 가장 흔한 표현입니다. It's for here. 또는 To go, please. 로 답하세요.


2. 팀 호튼 (Tim Hortons)

캐나다의 국민 카페 팀 호튼! 커피에 들어가는 크림과 설탕 양을 줄여 말하는 캐나다 특유의 표현이 있습니다.
✨ 팀 호튼 주문 꿀팁:
 * 사이즈: Small, Medium, Large, Extra Large
 * 커피 옵션:
   * Black: 아무것도 넣지 않은 블랙커피
   * Regular: 크림 1개, 설탕 1개 (캐나다 팀 호튼의 기본!)
   * Double Double: 크림 2개, 설탕 2개 (팀 호튼의 시그니처!)
   * Triple Triple: 크림 3개, 설탕 3개
   * [크림 개수] cream [설탕 개수] sugar: 원하는 만큼 개수를 지정할 수도 있습니다. (예: Two cream, one sugar)
   * Milk: 우유
   * One/Two/Three milk: 우유 1/2/3개 (크림 대신 우유로 양 조절)
   * Sweetener: 설탕 대체 감미료 (Splenda, Equal 등)
 * Baked Goods (빵 종류): Donuts, Muffins, Bagels, Timbits (작은 도넛 볼) 등
 * Savory Food (식사류): Breakfast sandwiches, Soups, Chili 등

 

상황 1: 캐나다 기본 커피, 라지 레귤러 주문하기

 * 상황: 가장 일반적인 팀 호튼 커피인 라지 레귤러 커피를 주문하고 싶어요.
 * 대화:
   * 직원: Welcome to Tim Hortons, what can I get for you? (팀 호튼에 오신 걸 환영합니다, 무엇을 드릴까요?)
   * 나: Hi, can I get a Large Regular coffee, please? (안녕하세요, 라지 레귤러 커피 한 잔 주시겠어요?)
   * 직원: Large Regular. Anything else? (라지 레귤러요. 다른 것은요?)
   * 나: No, thank you. (아뇨, 괜찮습니다.)
   * 직원: Okay, your total is [금액]. (네, 총 금액은 [금액]입니다.)
 * 핵심 표현:
   * Large Regular coffee: [사이즈] Regular coffee 라고 하면 크림 1, 설탕 1이 자동으로 들어갑니다. Regular라는 단어를 꼭 사용하세요!

 

상황 2: 더블 더블 커피와 도넛 함께 주문하기
 * 상황: 미디엄 더블 더블 커피와 도넛 하나를 함께 주문하고 싶어요.
 * 대화:
   * 직원: Next! What's your order? (다음 손님! 주문하시겠어요?)
   * 나: Can I have a Medium Double Double and one Boston Cream donut, please? (미디엄 더블 더블 한 잔이랑 보스턴 크림 도넛 하나 주시겠어요?)
   * 직원: Medium Double Double, Boston Cream donut. For here or to go? (미디엄 더블 더블, 보스턴 크림 도넛요. 여기서 드시나요, 가져가시나요?)
   * 나: To go, please. (가져갈게요.)
   * 직원: Alright, [금액]. (네, [금액]입니다.)
 * 핵심 표현:
   * Medium Double Double: [사이즈] Double Double 이라고 하면 크림 2, 설탕 2가 자동으로 들어갑니다. 팀 호튼의 대표적인 주문 방식이니 꼭 알아두세요!
   * one [도넛 이름] donut: 도넛을 주문할 때 이름 뒤에 donut을 붙여주면 좋습니다.

 

상황 3: 베이글과 아이스 티 주문 (옵션 포함)
 * 상황: 플레인 베이글에 크림치즈를 바르고, 라지 사이즈 아이스 티에 우유와 설탕 없이 주문하고 싶어요.
 * 대화:
   * 직원: Hi there, what can I get for you today? (안녕하세요, 오늘 무엇을 드릴까요?)
   * 나: I'd like a plain bagel with cream cheese. (플레인 베이글에 크림치즈 발라주세요.)
   * 직원: Plain bagel with cream cheese. Anything to drink? (플레인 베이글에 크림치즈요. 마실 것은요?)
   * 나: Yes, a Large Iced Tea, please. And can I have it with milk and no sugar? (네, 라지 아이스 티 주세요. 그리고 우유 넣고 설탕은 빼주시겠어요?)
   * 직원: Large Iced Tea with milk, no sugar. Got it. (라지 아이스 티에 우유 넣고 설탕 없이요. 알겠습니다.)
   * 나: Thanks. (감사합니다.)
 * 핵심 표현:
   * a plain bagel with cream cheese: [음식 이름] with [추가/포함될 것] 형태로 말합니다.
   * Can I have it with [옵션] and no [옵션]?: [옵션]은 넣고 [다른 옵션]은 빼달라고 요청할 때 쓰는 표현입니다. with milk는 크림 대신 우유를 넣어달라는 뜻입니다.

3. 맥도날드 (McDonald's)

맥도날드는 전 세계적으로 비슷하지만, 캐나다에서도 콤보 메뉴나 사이즈를 말하는 방식이 중요합니다.
✨ 맥도날드 주문 꿀팁:
 * 콤보 메뉴: 대부분의 버거는 '콤보(Combo)'로 주문하면 감자튀김과 음료가 함께 나옵니다. 메뉴판에 콤보 번호가 있는 경우도 많으니 번호로 말해도 됩니다.
 * 사이즈: Small, Medium, Large (콤보 사이즈는 음료와 감자튀김 크기에 영향을 줍니다)
 * 음료: Soft drink (탄산음료), Juice (주스), Milk (우유), Coffee (커피) 등. 탄산음료는 주문 후 기계에서 직접 따라 마시는 경우도 있습니다.
 * 소스/케첩: 카운터에서 추가로 요청해야 하는 경우가 많습니다.

 

상황 1: 맥모닝 콤보 메뉴 주문하기
 * 상황: 맥모닝 시간대에 맥머핀 콤보를 라지 사이즈로 주문하고 싶어요.
 * 대화:
   * 직원: Good morning, welcome to McDonald's. What can I get for you? (좋은 아침입니다, 맥도날드에 오신 걸 환영합니다. 무엇을 드릴까요?)
   * 나: Good morning, can I get a Large Egg McMuffin Combo, please? (좋은 아침입니다, 라지 에그 맥머핀 콤보 하나 주시겠어요?)
   * 직원: Okay, a Large Egg McMuffin Combo. What drink would you like? (네, 라지 에그 맥머핀 콤보요. 음료는 무엇으로 하시겠어요?)
   * 나: A Coke, please. (콜라로 주세요.)
   * 직원: Okay. Anything else? (네. 다른 것은요?)
   * 나: No, that's all. Thank you. (아뇨, 그게 다입니다. 감사합니다.)
 * 핵심 표현:
   * a Large Egg McMuffin Combo: [사이즈] [메뉴 이름] Combo 순으로 말합니다.
   * What drink would you like?: 음료를 무엇으로 할지 물어보는 질문입니다. 원하는 음료 이름을 말하면 됩니다.

 

상황 2: 단품 버거 주문 (재료 빼기 요청 포함)
 * 상황: 치즈버거 하나만 주문하고 싶은데, 피클은 빼고 싶어요.
 * 대화:
   * 직원: Hi, are you ready to order? (안녕하세요, 주문하시겠어요?)
   * 나: Yes, I'd like a Cheeseburger only, please. (네, 치즈버거 단품 하나 주세요.)
   * 직원: Just the Cheeseburger? Okay. (치즈버거만요? 네.)
   * 나: And can I have it without pickles? (그리고 피클은 빼주실 수 있나요?)
   * 직원: Cheeseburger, no pickles. Got it. (치즈버거, 피클 없이요. 알겠습니다.)
   * 나: Thank you. (감사합니다.)
 * 핵심 표현:
   * [메뉴 이름] only: 콤보가 아닌 단품 메뉴만 주문할 때 only를 붙여 명확하게 합니다.
   * without [재료 이름]: [재료 이름]을 빼달라고 요청할 때 쓰는 표현입니다. no [재료 이름] 이라고 간단히 말해도 됩니다. (예: No pickles)

 

상황 3: 여러 개의 콤보와 추가 요청
 * 상황: 빅맥 콤보 하나, 쿼터파운더 콤보 하나를 주문하고, 케첩을 더 받고 싶어요.
 * 대화:
   * 직원: Welcome to McDonald's! (맥도날드에 오신 걸 환영합니다!)
   * 나: Hi, I'd like one Big Mac Combo and one Quarter Pounder Combo. (안녕하세요, 빅맥 콤보 하나랑 쿼터파운더 콤보 하나 주세요.)
   * 직원: Okay, what size for the combos? Medium or Large? (네, 콤보 사이즈는 어떻게 드릴까요? 미디엄인가요, 라지인가요?)
   * 나: Medium for both, please. And Coke for the drinks. (둘 다 미디엄으로 주세요. 음료는 콜라로요.)
   * 직원: Two Medium Combos, Cokes for both. Anything else? (미디엄 콤보 두 개, 둘 다 콜라요. 다른 것은요?)
   * 나: Can I get some extra ketchup packets, please? (케첩을 몇 개 더 받을 수 있을까요?)
   * 직원: Sure, how many? (네, 몇 개 드릴까요?)
   * 나: Maybe five? Thank you. (다섯 개 정도요? 감사합니다.)
 * 핵심 표현:
   * one [메뉴 이름] Combo and one [다른 메뉴 이름] Combo: 여러 콤보 메뉴를 주문할 때 and로 연결합니다.
   * Medium for both: 둘 다 미디엄 사이즈로 달라는 표현입니다.
   * Can I get some extra [추가 물품], please?: [추가 물품]을 더 받을 수 있는지 정중하게 물어볼 때 사용합니다. (예: extra napkins, extra sauce)

4. A&W

캐나다의 또 다른 인기 패스트푸드점 A&W! 특히 Root Beer와 Mama Burger가 유명합니다.
✨ A&W 주문 꿀팁:
 * 유명 메뉴: Mama Burger, Teen Burger, Papa Burger 등 가족 이름으로 된 버거가 시그니처입니다. Root Beer는 꼭 맛보세요!
 * 사이드 메뉴 변경: 콤보 주문 시 감자튀김(Fries) 대신 어니언 링(Onion Rings) 등으로 변경 가능한 경우가 많습니다.

 

상황 1: 기본적인 마마 버거 콤보 주문하기
 * 상황: 마마 버거 콤보를 주문하고 싶어요.
 * 대화:
   * 직원: Hi, welcome to A&W! (안녕하세요, A&W에 오신 걸 환영합니다!)
   * 나: Hi, can I get a Mama Burger Combo, please? (안녕하세요, 마마 버거 콤보 하나 주시겠어요?)
   * 직원: Mama Burger Combo. What drink would you like? (마마 버거 콤보요. 음료는 무엇으로 하시겠어요?)
   * 나: A Root Beer, please. (루트 비어로 주세요.)
   * 직원: Okay, for here or to go? (네, 여기서 드시나요, 가져가시나요?)
   * 나: To go, please. (가져갈게요.)
 * 핵심 표현:
   * a Mama Burger Combo: [메뉴 이름] Combo 로 주문합니다.

 

상황 2: 사이드 메뉴를 어니언 링으로 변경하고 루트 비어 주문하기
 * 상황: 틴 버거 콤보를 주문하고 싶은데, 감자튀김 대신 어니언 링으로 바꾸고 음료는 루트 비어로 하고 싶어요.
 * 대화:
   * 직원: Ready to order? (주문하시겠어요?)
   * 나: Yes, can I get a Teen Burger Combo? (네, 틴 버거 콤보 주시겠어요?)
   * 직원: Teen Burger Combo. Fries with that? (틴 버거 콤보요. 감자튀김으로 드릴까요?)
   * 나: Can I switch the fries to onion rings? (감자튀김을 어니언 링으로 바꿀 수 있나요?)
   * 직원: Sure, that'll be a small extra charge. And for your drink? (네, 약간의 추가 요금이 있습니다. 음료는요?)
   * 나: An A&W Root Beer, please. (A&W 루트 비어로 주세요.)
 * 핵심 표현:
   * Can I switch the [기본 메뉴] to [변경 메뉴]?: [기본 메뉴]를 [변경 메뉴]로 바꿀 수 있는지 물어보는 표현입니다. swap 이나 change를 써도 됩니다.
   * small extra charge: 약간의 추가 요금이 있다는 뜻입니다.

 

상황 3: 아이들 메뉴 포함 여러 개 주문 및 추가 요청
 * 상황: 파파 버거 콤보 하나, 마마 버거 단품 하나, 그리고 키즈 라이트 메뉴(Kids' Pak) 하나를 주문하고, 종이컵을 하나 더 받고 싶어요.
 * 대화:
   * 직원: What can I get for you folks? (무엇을 드릴까요?)
   * 나: We'd like one Papa Burger Combo, one Mama Burger only, and one Kids' Pak. (파파 버거 콤보 하나, 마마 버거 단품 하나, 그리고 키즈 팩 하나 주세요.)
   * 직원: Okay. What drink for the Papa Burger Combo and the Kids' Pak? (네. 파파 버거 콤보랑 키즈 팩 음료는 무엇으로 드릴까요?)
   * 나: Root Beer for the combo, and apple juice for the Kids' Pak. (콤보는 루트 비어, 키즈 팩은 사과 주스로 주세요.)
   * 직원: Got it. Anything else? (알겠습니다. 다른 것은요?)
   * 나: Could I get an extra paper cup, please? (종이컵 하나 더 받을 수 있을까요?)
   * 직원: Sure. (네.)
 * 핵심 표현:
   * We'd like [메뉴 1], [메뉴 2], and [메뉴 3]: 여러 사람이 함께 주문할 때 We를 사용하며 메뉴들을 나열합니다.
   * Kids' Pak: A&W의 어린이 세트 이름입니다.
   * Could I get an extra [물품]?: [물품]을 하나 더 받을 수 있는지 정중하게 묻는 표현입니다.

 

5. 스시집 (Casual Sushi Place)

캐나다에는 캐주얼하게 롤이나 사시미, 벤토 등을 포장 또는 매장에서 먹을 수 있는 스시집이 많습니다. 메뉴를 보고 원하는 것을 정확히 말하는 것이 중요합니다.
✨ 스시집 주문 꿀팁:
 * 이름으로 주문: 원하는 롤이나 사시미, 메뉴 이름을 정확히 말해야 합니다. 메뉴판을 손가락으로 가리키며 말하면 더 쉽습니다.
 * 수량: Two pieces (두 개), Three rolls (롤 세 줄) 등 수량을 명확히 말합니다.
 * 추가 요청: Extra ginger (생강 더), Extra wasabi (와사비 더), Extra soy sauce packets (간장 소스 봉지 더) 등을 요청할 수 있습니다.

 

상황 1: 기본적인 롤과 니기리 주문하기
 * 상황: 캘리포니아 롤 한 줄과 연어 니기리 두 피스를 주문하고 싶어요.
 * 대화:
   * 직원: Hi, what would you like to order? (안녕하세요, 무엇을 주문하시겠어요?)
   * 나: Hi, can I get one California Roll and two pieces of Salmon Nigiri, please? (안녕하세요, 캘리포니아 롤 한 줄이랑 연어 니기리 두 피스 주시겠어요?)
   * 직원: One California Roll, two Salmon Nigiri. For here or to go? (캘리포니아 롤 한 줄, 연어 니기리 두 개요. 여기서 드시나요, 가져가시나요?)
   * 나: For here, please. (여기서 먹고 갈게요.)
 * 핵심 표현:
   * one [롤 이름] Roll: 롤 한 줄을 주문할 때 one 또는 a를 붙입니다.
   * two pieces of [생선 이름] Nigiri: 니기리는 보통 pieces로 세며 수량을 말합니다.

 

상황 2: 벤토 박스 메뉴 주문하기
 * 상황: 테리야끼 치킨 벤토 박스를 주문하고 싶어요.
 * 대화:
   * 직원: Welcome! Ready to order? (어서 오세요! 주문하시겠어요?)
   * 나: Yes, I'd like a Chicken Teriyaki Bento Box, please. (네, 치킨 테리야끼 벤토 박스 하나 주세요.)
   * 직원: Chicken Teriyaki Bento Box. Anything else? (치킨 테리야끼 벤토 박스요. 다른 것은요?)
   * 나: No, thank you. (아뇨, 괜찮습니다.)
 * 핵심 표현:
   * a [메뉴 이름] Bento Box: 벤토 박스 메뉴를 주문할 때 사용합니다.

 

상황 3: 여러 가지 롤 포장 주문 및 추가 요청
 * 상황: 스파이시 튜나 롤 한 줄, 아보카도 롤 한 줄을 주문하고, 포장인데 생강과 와사비를 좀 더 받고 싶어요.
 * 대화:
   * 직원: What can I get for you today? (오늘 무엇을 드릴까요?)
   * 나: Hi, I'd like one Spicy Tuna Roll and one Avocado Roll. (안녕하세요, 스파이시 튜나 롤 하나랑 아보카도 롤 하나 주세요.)
   * 직원: Okay, one Spicy Tuna, one Avocado. Is that for here or to go? (네, 스파이시 튜나 하나, 아보카도 하나요. 여기서 드시나요, 가져가시나요?)
   * 나: To go, please. (가져갈게요.)
   * 직원: Alright. Anything else? (네. 다른 것은요?)
   * 나: Yes, can I get some extra ginger and wasabi? (네, 생강이랑 와사비를 좀 더 받을 수 있을까요?)
   * 직원: Sure. (네.)
 * 핵심 표현:
   * one [롤 이름] Roll and one [다른 롤 이름] Roll: 여러 롤을 주문할 때 사용합니다.
   * extra ginger and wasabi: 생강과 와사비를 더 달라고 요청하는 표현입니다.
주문 시 기억해두면 좋은 추가 팁!
 * 영수증 필요 여부: 계산 후 직원이 Do you need a receipt? (영수증 필요하세요?) 라고 물으면 Yes, please. 또는 No, thank you. 로 답하세요.
 * 결제: Debit? Credit? Cash? (체크카드? 신용카드? 현금?) 라고 물어보면 원하는 결제 방식을 말하거나 카드를 내밀면 됩니다. 요즘은 대부분 탭(Tap) 결제가 가능합니다.
 * 가격 확인: 주문한 메뉴의 총 가격은 Your total is [금액]. 또는 That comes to [금액]. 이라고 말해줍니다.
 * 다시 물어보기: 상대방의 말을 잘 못 들었으면 Pardon? 또는 Can you repeat that, please? 라고 정중하게 다시 말해달라고 요청하세요. 전혀 부끄러운 일이 아닙니다!
 * 미리 주문 정하기: 카운터에 가기 전에 무엇을 주문할지 미리 정해두면 훨씬 덜 긴장됩니다.
 * 메뉴판 활용: 메뉴 이름을 정확히 모르겠으면 메뉴판을 가리키며 This one, please. 라고 말해도 됩니다.
 * 발음 걱정 NO!: 원어민처럼 완벽한 발음이 아니어도 괜찮습니다. 핵심 단어를 천천히, 또박또박 말하면 직원이 이해하려고 노력할 거예요.

 

처음 몇 번이 어렵지, 몇 번 해보면 금방 익숙해질 거예요. 실수해도 괜찮습니다! 직원들도 새로운 이민자들이 언어 때문에 어려움을 겪을 수 있다는 것을 잘 알고 있고, 친절하게 기다려 줄 것입니다.
이 가이드가 캐나다에서의 첫 주문 경험들을 더욱 쉽고 즐겁게 만들어주기를 바랍니다. 맛있는 음식과 커피와 함께 즐거운 캐나다 생활 이어가시길 응원합니다! 화이팅!